Хильми Йавуз. Обесценивание поэзии.

011

По мере приближения к XIX веку возникали модели, все более подходящие для прозы в стихах, но, начиная с прошлого века, в литературе произошел обратный поворот. Это образует интеллектуальный фон процесса, в рамках которого в качестве доминирующего жанра повествования на первый план выходит роман. Не будет большой ошибкой полагать, что вытеснение поэзии романом в нашей стране связано с возникновением своего рода «беспорядочности» в европейской литературе. Как утверждал в своей работе «Идеология лирики» Марк Джеффри, «когда жанры художественной прозы, особенно роман, монополизировали повествование, оно стало отчуждаться от поэтической сферы, и поэзия была заточена в гетто лирики, ранее доминировавшего жанра».

099
Хильми Йавуз
ОБЕСЦЕНИВАНИЕ ПОЭЗИИ

В статье под заголовком «Слово в романе» Михаил Бахтин отмечает, что в современную эпоху отношения литературных жанров радикально изменяются, и проводит такой тезис: «в период, когда роман правит бал, практически все другие жанры в большей или меньшей степени романизируются». Эту свою точку зрения Бахтин повторяет в разделе «Заключение» в «Проблемах поэтики Достоевского». Романизация, особенно в поэзии, — это свободный размер и, как результат, «полифония» текста.

По мере приближения к XIX веку возникали модели, все более подходящие для прозы в стихах, но, начиная с прошлого века, в литературе произошел обратный поворот. Это образует интеллектуальный фон процесса, в рамках которого в качестве доминирующего жанра повествования на первый план выходит роман. Не будет большой ошибкой полагать, что вытеснение поэзии романом в нашей стране связано с возникновением своего рода «беспорядочности» в европейской литературе. Как утверждал в своей работе «Идеология лирики» Марк Джеффри, «когда жанры художественной прозы, особенно роман, монополизировали повествование, оно стало отчуждаться от поэтической сферы, и поэзия была заточена в гетто лирики, ранее доминировавшего жанра».

Мы уже говорили о том, что как в Османской империи, так и Республике Турция модернизм был процессом обесценивания, который осуществлялся посредством уничижения диванной поэзии Османской империи с целью создания «современного» литературного канона. Сегодня в Турции это обесценивание также претворяется в жизнь, но уже не через диванную поэзию.

Положение поэзии в нашей стране, наряду с тезисами Бахтина и Джеффри о европейской поэзии в целом (конечно, при полном внимании к их точкам зрения), выявило совершенно другую особую проблему. В нашем случае дело не ограничилось тем, что с «монополизацией повествования прозой и особенно романом» поэзия была, по выражению Джеффри, «заточена в гетто лирики».

Вытеснение поэзии в Турции другими жанрами художественной прозы и прежде всего романом действительно предполагает пребывание поэзии на литературных окраинах, однако необходимо понимать, что это связано с тенденцией обесценивания. Выражу мысль, которая может показаться достаточно претенциозной: обесценивание поэзии сегодня в Турции — это обесценивание нашей цивилизации!

Почему? Поясню: поэзия — это традиционное и уникальное средство выражения нашей цивилизации; «со стихами мы плакали, со стихами смеялись». Практически все жанры художественной прозы, которые сегодня пользуются большим спросом, в том числе и роман, — это литературные жанры, приобретенные нами уже после середины XIX века в результате контактов с европейско-христианской цивилизацией.

В этой связи полагаю, что понятия «сопричастности» и «принадлежности» выполняют определяющую функцию в явлении обесценивания поэзии. Поэзия — «главная» форма выражения исламской цивилизации, с которой мы связаны отношением «сопричастности», а проза — это ее «побочная» форма выражения. Когда жанры, с которыми нас познакомила «принадлежность» к европейско-христианскому миру, вытесняют поэзию — форму выражения «сопричастности», — в этом смысле речь идет о вытеснении нашей нации.

Обесценивание также связано с бесконтрольной волной некачественной поэзии. Восемь лет назад я был приглашен в программу «5 N 1 K» Джюнейта Оздемира (Cüneyt Özdemir), посвященную вопросу о том, что газета Posta открыла колонку для публикации поэтических сочинений читателей и столкнулась с умопомрачительными результатами. Как сообщил главный редактор газеты Posta Рифат Абабай (Rifat Ababay), с которым мы вместе участвовали в программе, в течение одного месяца в редакцию газеты поступило почти 70 тысяч стихотворений (да, это не ошибка, именно 70 тысяч!).

Каков итог? Хотя поэзия и была вытеснена в «гетто лирики», во имя своей цивилизации она должна противостоять обесцениванию.

099
Hilmi Yavuz
ŞİİRİN İTIBARSIZLAŞMASI ÜZERİNE

Mikhail Bakhtin, modern çağda edebî türler arasındaki ilişkilerin radikal bir biçimde değiştiğini belirttiği ‘Romanda Söylem’ başlıklı makalesinde ‘[r]omanın hükümranlık kurduğu bir çağda öbür türlerin hemen hepsi[nin] az ya da çok romanlaş[tığını]’ öne sürer. Bakhtin bu görüşlerini, Dostoyevski Poetikasının Sorunları’nın ‘Sonuç’ bölümünde de tekrar eder. Romanlaşma, özellikle şiirde, serbest vezin ve serbest veznin bir sonucu olarak, ‘çok seslilik’tir.

XIX. yüzyıla gelinceye kadar şiirin düz yazı için ideal bir model oluşunun, bu yüzyıldan itibaren, deyiş yerindeyse, tersine dönüşü, romanın başat (dominant) bir anlatı türü olarak öne çıkmasının zihinsel arkaplanını oluşturur. Bugün ülkemizde de, şiirin geriye itilmesi ve romanın öne çıkmasının nedenlerini, bir anlamda, Avrupa edebiyatında görülen bu tepetaklak oluş’la ilişkilendirmek yanlış olmayacaktır. Mark Jeffreys’in ‘Ideologies of the Lyric’ adlı çalışmasında tespit ettiği gibi, “düz yazı kurmaca türlerinin, özellikle de romanın anlatıyı tekeline almasıyla da anlatı, şiirin alanından dışlanmaya başlanmış ve şiir, daha önceleri ancak bir türü olan ‘liriğin gettosuna itilmiş’tir.”

Geçen haftaki yazımda, modernliğin Osmanlı’da olsun Cumhuriyet Türkiye’sinde olsun, aynı zamanda bir itibarsızlaştırma süreci olduğunu bildirmiş ve bu itibarsızlaştırmanın ‘modern’ bir edebî kanon inşa etmek isteyen muktedirler için Divan edebiyatını aşağılama üzerinden yürütüldüğünü dile getirmiştim. Bugün Türkiye’de bu itibarsızlaştırma, artık Divan şiiri üzerinden değil, şiir üzerinden hayata geçirilmektedir.

Şiirin durumu, ülkemizde, Bakhtin ve Jeffreys’in genelde Avrupa şiirine ilişkin önesürüşlerinin ötesinde, ama elbette onların da göz ardı edilmesi sözkonusu olmayan belirlemeleriyle, özelde çok farklı bir problemi gündeme getirmiştir. Bu problem de düzyazının, özellikle de romanın ‘anlatıyı tekeline alması’ ile şiirin, Jeffreys’in ifâdesiyle ‘liriğin gettosuna itilm[esi]’ ile sınırlı olmadığıdır.

Türkiye’de şiirin, başta roman olmak üzere, düzyazı türlerine göre geriye itilmesi, ‘liriğin gettosu’na itilmiş olması anlamına gelse de, bunun bir itibarsızlaştırma ile ilişkilendirilmiş olduğunun ayırtına varmak gerekir: Kısa ve kestirme yoldan, iddialı görünen bir şey söyleyeceğim: Türkiye’de bugün şiirin itibarsızlaştırılması, medeniyetimizin itibarsızlaştırılmasıdır!

Bu niçin böyledir, açıklamam gerekiyor: Şiir, bizim medeniyetimizin geleneksel ve biricik ifade vasıtasıdır; -‘şiirlerle ağlamış, şiirlerle gülmüşüz’dür. Roman da içinde olmak üzere, bugün revaçta olan düzyazı türlerinin hemen hemen hepsi, bizim Avrupa Hıristiyan medeniyetine intisap ettikten sonra, yani 19. yüzyılın ortalarından itibaren edindiğimiz edebî türlerdir.

Bu bağlamda da ‘aidiyet’ ve ‘mensubiyet’ kavramlarının, şiirin itibarsızlaştırılmasında belirleyici bir işlevi olduğunu düşünüyorum. Şiir, bizim ‘aidiyet’ ilişkisiyle bağlı olduğumuz İslam medeniyetinin ‘aslî’ ifade biçimi; düzyazı türleri ise, ‘fer’î’ ifâde biçimleridir. ‘Mensubiyet’in bize tanıttığı türlerin, ‘aidiyet’in ifâde biçimi olan şiiri geriye itmesi bu anlamda medeniyetimizin geriye itilmesidir.

İtibarsızlaştırma, niteliksiz şiirin dolaşıma sokulmasıyla da ilişkilidir: Bundan sekiz yıl önce Cüneyt Özdemir’in ‘5N 1 K’ programına davet edildimdi. İzleyenleriniz olduysa belki hatırlayacaklardır; — konu şuydu: ‘Posta’ gazetesi, okurların şiirlerini yayımlamak üzere bir sütun açmış ve akıllara seza bir sonuçla karşı karşıya kalınmıştı: ‘Posta’ gazetesinin o programa benimle birlikte katılan genel yayın yönetmeni Rifat Ababay’ın belirttiğine göre bir ay içinde gazeteye tam 70.000 şiir (evet doğru okudunuz, tam 70.000 şiir!) gönderilmişti. Postacılar, şiirleri gazeteye çuvallarla taşımaktaydılar…

Peki, sonuç? Sonuç şu: Şiir, lirik getto’ya çekilse de bu itibarsızlaştırmaya, kendi medeniyeti adına karşı çıkmaya devam edecektir.

099

021

(Tashriflar: umumiy 40, bugungi 1)

Izoh qoldiring