Chjan Chao. «Teran uyqu soyalari» kitobidan

0_14f8ff_e9bbb516_orig.png    Эҳтиросли киши аёлларни севиши табиий, аммо аёлларни севганларнинг ҳаммаси ҳам ҳам эҳтиросли эмас. Гўзал аёлнинг қисмати ҳамиша бахтсиздир, аммо, қисмати бахтсиз аёлларнинг ҳаммаси ҳам гўзал эмас. Истеъдодли шоир шаробни севиши табиий, аммо шаробга уч бўлган киши ҳаммавақт истеъдодли шоир эмас. Davomini o'qish

Yusuf Samado‘g‘li. Ikki hikoya

52Туркча адабиётнинг ёрқин сиймоси Юсуф Самадўғли 90 ёшда

У онасининг ажин босган юзини, озғин қўлларини эслади. Онаси ток баргида тугилган иссиқ дўлма тўла қозонни кўтариб, ўзи билан ўзи гаплашган ҳолда ҳар қаватда бироз нафас ростлаб бешинчи қаватга чиққанларни хаёлан тасаввур қилди. Davomini o'qish

Furo’g’ Farruxzod. She’rlar & Vido Kechasi. Furo’g’ Farruhzod she’rlari asosida monoteatr

007   Фурӯғ Фаррухзод шеърларисиз ХХ аср жаҳон шеъриятини тасаввур қилиш қийин.  Бу баркамол инсон санъат, гўзаллик, ишқу меҳрибонлик шайдоси эди. Қисқа умри давомида бир лаҳза ҳам адабиёт ва санъат дунёсидан айрилмади. Унинг исёнли ижоди ва жозибали сиймоси жаҳон таважжуҳини унга қаратди. Davomini o'qish

Sayyid Imodiddin Nasimiy. Ruboiylar & Nasimiy. Asarlar (1977)

Ashampoo_Snap_2018.02.14_13h57m53s_001_.png   Насимийни дунёнинг кўпгина мамлакатларида билишади ва асарларини севиб ўқишади. Туркий халқлар, жумладан, ўзбекларнинг эса у ўз шоири ҳисобланади. Мавлоно Лутфий, Алишер Навоий, Бобораҳим Машраб ва бошқа ўзбек шоирлари унинг шахси ва ижодига юксак эҳтиром билан қараганлар. Davomini o'qish

Martseliyus Martinaytis. She’rlar. Xurshid Davron tarjimasi

55Бундан 8 йилча аввал (Бу матн ўша пайтда  ёзилган)  Литванинг буюк шоири Марцелиюс Мартинайтис ( лит. Marcelijus Martinaitis; 1.04.1936 — 5.04.2013) 77 ёшида вафот этган  эди. Бу хабарни эшитгач анча қайғурдим. Мартинайтис мен суйган шоирлардан бири эди. Унинг шеърларини мунтазам ўқиб борардим, айримларини ўзбек тилига таржима ҳам қилгандим. Davomini o'qish

Charli Chaplin. Hayot hikmatlari & Omon Matjon. Charli Chaplinni eslab… & Charli Chaplinning qizi Jeraldinaga maktubi (1965)

0_1b4f5e_8eb25ae2_orig.png

    Менга  тенгдош  кишиларни  бахтиёр авлод деб биламан. Улар Чарли Чаплин ва Ботир Зокиров замонасининг сўнгги вакилларидир. Бугунги ёшлар Чарли Чаплинсиз яшаётгани учун ҳам бахтсиздирлар. Улар бугунги ҳаётнинг пастқам этагида яшаб юксак тоғлар томондаги гўзал водийлардан бехабар ва бебаҳра авлоддир. Davomini o'qish

Ishikava Takuboku. Kuz she’rlari

Ashampoo_Snap_2016.10.10_11h39m34s_005_.png    Японияда Tакубокуни жуда севишади. Мамлакатда шоирга қўйилган юзлаб ҳайкалларгина эмас, унинг шеърларига қўйилган минглаб ёдгорликлар мавжудлиги кишини ҳайратга солади. Яна бир ҳайратланарли томони шундаки, қашшоқликда ва хасталикда яшаган, арзимас пулга зор бўлган шоир китоблари миллион-миллион нусхада нашр этилмоқда, шусиз ҳам давлатли китоббосар ва китобсотар   фирмаларни бойитмоқда . Davomini o'qish

Isikava Takuboku. She’rlar (Beshliklar) & Xurshid Davron. Takuboku va tanka haqida

04520 феврал — суюкли шоир Ишикава Такубоку таваллудининг  130 йиллиги

    Дунёда муаллифидан кўра кўпроқ шеърларига атаб ўзига хос «ҳайкал»лар —  белгили тошлар ўрнатилган ягона шоир бор. Бу шоирни юртдошлари беҳад  қаттиқ суядилар, эъзозлайдилар.  Унинг шеърини ёддан билмайдиган японияликни тополмайсан, десам, сўзимга ишонинг — бу лоф эмас, бу айни ҳақиқат. Davomini o'qish

Bu mening tilim — Turonlaru bo‘ronlar tili. Afg‘onistonlik o‘zbek shoiri Hoshim Hamdam Faryobiy sheʼriga qo’shiq

29Бу менинг тилим — Туронлару бўронлар тили. Афғонистонлик ўзбек шоири Ҳошим Ҳамдам Фарёбий шеърига қўшиқ / Bu mening tilim — Turonlaru bo‘ronlar tili. Afg‘onistonlik o‘zbek shoiri Hoshim Hamdam Faryobiy sheʼriga qo’shiq Davomini o'qish

Qaysin Quliyev. She’rlar. Abdulla Oripov tarjimalari & Asror Mo’min. Shoir haqida

041 ноябрь — Атоқли болқор шоири Қайсин Қулиев туғилган кун

  Қайсин Қулиев туркий халқлар шеъриятида ўзига хос ва ўзига мос ўрин эгаллаган ижодкор. Унинг Ўзбекистонга, ўзбек халқига бўлган самимий муҳаббати, ўзбек шоирлари, айниқса, Зулфия, Шукрулло ва Абдулла Орипов билан бўлган ҳам ижодий, ҳам дўстона муносабати уни бизга яна ҳам яқинлаштиради. Davomini o'qish

Ishikava Takuboku. She’rlar. Xurshid Davron tarjimasi

Ashampoo_Snap_2016.10.14_17h00m40s_002_.png  28-октябрь – япон шоири Ишикава Такубоку хотираси куни

Японияда  Tакубокуни жуда севишади. Мамлакатда шоирга қўйилган юзлаб ҳайкалларгина эмас, унинг шеърларига қўйилган минглаб ёдгорликлар мавжуд. Унинг шеърларини ёд билмаган япон дунёда топилмаса керак. Мен ҳатто Тошкентдаги Япон боғида бир кўрсатувни тасвирга олиш пайтида тасодифан боққа келишган кунчиқар мамлакатидан келган туристлар билан суҳбатлашиб бунга иқрор бўлганман. Davomini o'qish

Xurshid Davron. «Devonu lug’otit-turk» ohanglari» turkumidan

08 «Девону луғотит-турк» асари пайдо бўлганидан туркийларнинг тарихдаги ўрни ҳақида гап кетса,айни шу асар биринчи навбатда тилга олинади. Бу бебаҳо ва абадиятга эш асар ҳамиша ижод ва илми дониш аҳлини ҳаяжонга солган, у бамисли оҳанрабодек юракларни ўз бағрига тортган. Davomini o'qish