Yevgeniy Yevtushenko. Santyago kabutari & Omon Matjon: Yevtushenko O‘zbekistonga begona emas edi

Ashampoo_Snap_2017.04.04_01h50m45s_001_.pngЎзбекистон халқ шоири Омон Матжон Sputnik мухбири билан бўлган суҳбатда 1 апрел куни АҚШда вафот этган буюк рус шоири Евгений Евтушенко билан бўлган кўп йиллик дўстона муносабатлари ҳақида сўзлаб берди.

ОМОН МАТЖОН: ЕВТУШЕНКО
ЎЗБЕКИСТОНГА БЕГОНА ЭМАС ЭДИ…
09

Омон Матжон: Буюк рус шоирининг яқинларига ўз ҳамдардлигимни билдираман. Евтушенко катта бир даврни қамраб олган гений бўлган. У ўз ортида жаҳон маданияти хазинасида кўплаб шеърлар, бадиий асарлар, фильмлар қолдирди.

Биз у билан кўп йилллар давомида дўст бўлганмиз. Мен Переделкинода унинг уйида, у Тошкентга меникига меҳмонга бир неча марта келган. У менинг дўстим эди ҳам шоир сифатида менга улкан таъсир кўрсатди”, — деб эслайди шоир. Омон Матжоннинг кўплаб шеърлари рус тилига таржима қилинган. Ўз навбатида у ҳам дўстининг шеърларини ўзбек тилига таржима қилган. Масалан, Евтушенконинг “Сантъяго кабутари” шеърий достони.

Евтушенко менга кўп маротаба Ўзбекистон қадимий шаҳарлари Бухоро, Самарқанд ва Хивани томоша қилмоқчи эканлигини, олим Мирзо Улуғбек ва унинг Самарқанддаги расадхонаси уни жуда қизиқтиришини айтарди. Бир кун биз қадимий ўзбек шаҳарари бўйлаб саёҳатга чиқдик. Кўплаб қизиқ жойларни томоша қилдик. Ижодкор сифатида унга ушбу жойлар ўта қизиқ эди

5105626.pngЕвтушенко ҳар бир маълумотни катта иштиёқ билан қабул қилиб оларди. У билан бирга бўлган биз ўзбек шоирлари эса ундан кўп нарса ўргандик. Баъзида ҳатто унга тақлид қилмоқчи ҳам бўлардик, дейди шоир.

— Евтушенконинг вафоти ҳақида эшитганимда, у совға қилган уч томлик асарлар тўпламини токчадан олиб, буюк шоир ёзиб қолдирган хотира сўзларини қайта ўқиб чиқдим, дейди Омон Матжон, — «Настоящему поэту и моему другу Аману Матчану от Евгения Евтушенко».

Манба: www.sputniknews-uz.com

OMON MATJON: YEVTUSHЕNKO
O‘ZBЕKISTONGA BЕGONA EMAS EDI…
09

Omon Matjon: Buyuk rus shoirining yaqinlariga o‘z hamdardligimni bildiraman. Yevtushenko katta bir davrni qamrab olgan geniy bo‘lgan. U o‘z ortida jahon madaniyati xazinasida ko‘plab she’rlar, badiiy asarlar, filmlar qoldirdi.

Biz u bilan ko‘p yilllar davomida do‘st bo‘lganmiz. Men Peredelkinoda uning uyida, u Toshkentga menikiga mehmonga bir necha marta kelgan. U mening do‘stim edi ham shoir sifatida menga ulkan ta’sir ko‘rsatdi”, — deb eslaydi shoir. Omon Matjonning ko‘plab she’rlari rus tiliga tarjima qilingan. O‘z navbatida u ham do‘stining she’rlarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Masalan, Yevtushenkoning “Sant’yago  kabutari” she’riy dostoni.

Yevtushenko menga ko‘p marotaba O‘zbekiston qadimiy shaharlari Buxoro, Samarqand va Xivani tomosha qilmoqchi ekanligini, olim Mirzo Ulug‘bek va uning Samarqanddagi rasadxonasi uni juda qiziqtirishini aytardi. Bir kun biz qadimiy o‘zbek shaharari bo‘ylab sayohatga chiqdik. Ko‘plab qiziq joylarni tomosha qildik. Ijodkor sifatida unga ushbu joylar o‘ta qiziq edi

5105567.pngYevtushenko har bir ma’lumotni katta ishtiyoq bilan qabul qilib olardi. U bilan birga bo‘lgan biz o‘zbek shoirlari esa undan ko‘p narsa o‘rgandik. Ba’zida hatto unga taqlid qilmoqchi ham bo‘lardik, deydi shoir.

— Yevtushenkoning vafoti haqida eshitganimda, u sovg‘a qilgan uch tomlik asarlar to‘plamini tokchadan olib, buyuk shoir yozib qoldirgan xotira so‘zlarini qayta o‘qib chiqdim, deydi Omon Matjon, — “Nastoyaщyemu poetu i moyemu drugu Amanu Matchanu ot Yevgeniya Yevtushenko”.

Yevgeniy Yevtushenko. Santyago Kabutari. Omon Matjon Tarjimasi by Khurshid Davron on Scribd

008

(Tashriflar: umumiy 74, bugungi 1)

Izoh qoldiring