Бу йил бутун турк оламида Махтумқули Фироғийнинг 290 йиллиги нишонланади. Туркманистонда 2014 йилни Махтумқули йили деб эълон қилинганлиги ҳам миллат мутафаккирига бугунги миннатдор авлодларнинг беқиёс эҳтироми тимсолидир.Атоқли шоир ижоди ўзбек халқи учун ҳам қадрли, ўзбеклар Махтумқулини ўзимники деб билади. Davomini o'qish
Bo'lim: Turk xalqlari tarixi, adabiyoti, madaniyati
Turk xalqlari adabiyotidan namunalar
Ramiz Ravshan: Adabiyot insonni yolg’izlikdan qutqaradi.

Етмишинчи йилларнинг бошида машҳур турк шоири Фозил Ҳусни Доғларжа бир ёш шоир шеърларини ўқиб чиққач,ҳайратга тушиб,сўраган экан: «Бу одам тирикми,борми?». Айтибдиларки: «Бор,соғ-саломат». Турк шоири яна-да ҳайратланиб,айтган экан: «Сизларда (СССРни назарда тутган) асл шоирларни ё қатл,ё қатағон этадилар? Нега ўлдирмадилар,ахир,бу одам ҳақиқий шоир-ку!».
Фозил Ҳусни Доғларжа ўқиган шеърларнинг муаллифи озарбайжон шоири Рамиз Равшан эди. Davomini o'qish
Ramiz Ravshan. Nafasimni daraxtdan mevaday teraman.

Рамиз Равшаннинг шеърияти ўзликни англаш сари йўлда туғилган шеърлардир. У дунёдан фожиавий тарзда зериккандир: “Ахир, бундоқ ким зерикар – Оғзимда тилим зерикар, Чўнтакда қўлим зерикар. Йўлимга қизлар чиқсалар, Ёқамга бир гул тақсалар, Ёқамда гулим зерикар… Бу қайғунинг борми чеки, Бу на ғамдир дунёдаки?! Биламан, менга кўз тикиб, Қайдадир ўлим зерикар”. У дунёга чизиқ тортади-да, кўз очиб кўрганларидан ториқа-ториқа онасига: “Мени қайтариб ичингга ол”, демоққача боради. Davomini o'qish
Qosimjon Sodiqov. Mangu qumaru.

“Қутадғу билиг”мангуликка дахлдор ёдгорликдир. Баласағунлик Юсуф Хос Ҳожиб уни 1069/1070 йили Кошғарда ёзиб тугатган. Асар ўн уч минг мисрадан ортиқроқ бўлиб, туркий адабиёт тарихида маснавийда битилган илк йирик шеърий асардир.Асарнинг илк, ўз даври қўлёзмалари сақланмаган. Унинг кейинчалик кўчирилган учта йирик қўлёзмаси қолган, холос: бири уйғур, иккиси араб хатида. Davomini o'qish
Odil Yoqubov. Adib va chin inson.

10 июнь — Чингиз Айтматов хотираси куни.
Бугун Чингиз оғанинг вафот этганига 6 йил тўлади. Буюк адибни хотирлар эканмиз, ишонч билан айтамизки,унинг ижоди инсоният маданий меросининг энг ёрқин саҳифаси бўлиб қолади,унинг номи асрлар оша яшайди. Davomini o'qish
3 июня — день памяти Назыма Хикмета.

Одна из последних встреч, на сей раз с живым Хикметом (но жить ему оставалось недолго), состоялась у Мехти Гусейна в гостинице «Москва»: он ночью позвонил мне, только что прилетев из Турции, просил утром к нему придти, какие-то просьбы – летит домой, не успевает; ездил в Турцию по личному приглашению тамошнего нашего посла (иначе визу не получишь: кто в Турции рискнёт пригласить советского писателя, депутата и прочее?). Явился к Мехти, а у него… Назым, в такую-то рань! Взволнованно слушает рассказ о Турции, закрытой для него, а Мехти не может скрыть радости, он счастлив, в глазах – довольство, первый азербайджанский писатель, побывавший в Турции, говорит взахлёб, на столе разбросаны привезенные турецкие газеты, журналы, книги и, слушая, Назым лихорадочно рассматривает то одну, то другую… Davomini o'qish
Tavfiq Fikrat. She’rlar.

Саҳифа атоқли турк шоири Тавфиқ Фикрат таваллудининг 145 йиллигига бағишланади.
Турк адабиётининг йирик вакили Ризо Тавфиқ Фикрат (1869-1915) Эдирнадаги Жисри Мустафопошо қасабасида туғилган. Отаси ўқитувчи Меҳмет афанди, онаси Кавказ черкасларидан Мунира хонимдир.
Талабаликдан ижтимоий ҳаётга фаол аралашган Ризо Тавфиқ 1907 йилдан яширин ҳаракатдаги «Иттиҳод ва тараққий» жамиятига киради. Иккинчи Машрутият (конститутция, 1908) эълони кунларида майдонлардаги нутқлари билан Истанбул халқига танилади, сайловда Эдирнадан миллат вакили этиб сайланади ва Миллат Мажлисида фаолият кўрсатади. Davomini o'qish
Боль и надежды Рустема Эминова: Цикл «Депортация» (Sürgünlik)

18 мая 2014 года исполнится 70 лет со дня депортации крымских татар.
Рустем Эминов родился 13 апреля 1950 года в селе Паркент Ташкентской области. Сюда после депортации в мае 1944 г. попала большая семья Эминовых. В 1953 г. семья Рустема переехала в город Ташкент.
Основная тема полотен Рустема Эминова — депортация. Названия говорят сами за себя — «Иссякший источник», «Помни», циклы «Дорога смерти», «Геноцид»,»Ностальгия»… Эминов работает над картинами вдумчиво и подолгу, порой переписывая сделанное, углубляя и предлагая новые варианты одного и того же сюжета. Художник принципиально отказывается продавать свои полотна («Душа не продается»), надеясь, что со временем эти произведения станут основой будущего Музея депортации. Davomini o'qish
В.Е. Возгрин. Исторические судьбы крымских татар

К 70 летию депортации крымских татар
Каждый крымский татарин хорошо знает профессора, доктора исторических наук Валерия Возгрина, имя которого стало широко известным благодаря его трудам.Одной из ценных книг, которая хранится в библиотеках крымскотатарских семей, несомненно, является труд В.Возгрина «Исторические судьбы крымских татар». Он автор недавно выпущенного четырехтомника, которая называется «История крымских татар», охватывающей период с древнейшего времени до 1940-х годов. В книгу вошли исследовательские материалы автора, архивные документы, очерки зарубежных историков и многое другое. Davomini o'qish
Usmon Azim she’rlari uyg’ur tilida
ئۆزبېكىستان شېئىرىيتنىڭ ئەڭ يارقىن نامايەندىلىرىدىن بىرى بولغان شائىر ئوسمان ئەزىم1950-يىلى ئۆزبېكىستان جۇمھۇرۇھىيتنىڭ سۇرخان دەريا ۋىلايتى بايسۇن تۈمەندە تۇغۇلغان . 1972-يىلى تاشكەنىت دۆلەت ئۇنۋېرسىتىتنىڭ ژۇرنالسىتلىق فاكۇلتىتنى پۈتتۈرگەن. ئۇنىڭ 1979-يىلى تۇنجى شېئىرلار توپلىمى«ئىنساننى چۈشۈنۈش» نەشىر قىلىنغاندىن كىيىن،« ھالەت»،« ئاقىۋەت»،«كۆزگۈ»،«سۈرەت پارچىللىرى»،«ئويغۇنۇش ئازاۋى»،« بار ئىكەندە يوق ئىكەن»،« ئاجايىپ ئەژدىرھا»،«غۇسسە»،« ئۇزۇن تۈن»،« كۈز»،«ئوسمان ئەزىم شېئىرلىردىن سايلانما» قاتارلىق بىر يۈرۈش شېئىرلار توپلىمى، بىر قىسىم ھىكايلىرى ، «جادۇ» قاتارلىق نەسىرى ئەسەرلەر توپلىمى نەشىر قىلىنغان. Davomini o'qish
Shavkat Rahmon she’rlari uyg’ur tilida («Moybuloq» jurnali,2014, 1-son)..
20-ئەسىر ئۆزبېك شېئىرىيتنىڭ ئۆزىگە خاس ۋەكىلى، مىللەتپەرۋەر شائىر شەۋكەت راھمان1950-يىلى قىرغىزىستاننىڭ ئوش ۋىلايىتىنىڭ قارا سۇ ناھىيىسىگە قاراشلىق پامىر مەھەللىسدە سودىگەر ئائىلىسدە تۇغۇلغان. 1975-يىلى موسكىۋادىكى ئەدەبىيات ئېنىستوتىنى پۈتتۈرگەن.1977-يىلى تۇنجى شېئىرلار توپلىمى« رەڭگىن لەھزىلەر»1981-يىلى «يۈرەك قىرلىرى»1984-يىلى«ئوچۇق كۈنلەر»1985-يىلى« گۈللەۋاتقان تاش»1986-يىلى«ئويغاق تاڭلار»1988-يىلى«ھۇلۋا»1997-يىلى« شاۋكەت راھمان شېئىرلىرىدىن سايلانما»قاتارلىق شېئىرلار توپلىمى نەشىر قىلىنغان . ئۇ ھايات ۋاقتىدا لوركا، ئالبىرىتى، ھېمنىز قاتارلىق چەتئەل شائىرلىرىنىڭ شېئىرلىرىنى ئۆزبېكچىگە تەرجىمە قىلغان.1996-يىلى 2-ئۆكتەبىر تاشكەنىت شەھرىدە 46 يېشىدا ۋاپات بولغان. شائىرغا شۇ يىلى(1996-يىلى)ئۆزبېكىستاندا خىزمەت كۆرسەتكەن مەدەنىيەت-سەنئەت خادىمى دەپ ئۇنۋان بېرىلگەن. Davomini o'qish
Ramiz Ravshan. She’rlar
Етмишинчи йилларнинг бошида машҳур турк шоири Фозил Ҳусни Доғларжа бир ёш шоир шеърларини ўқиб чиққач,ҳайратга тушиб,сўраган экан: «Бу одам тирикми,борми?». Айтибдиларки: «Бор,соғ-саломат». Турк шоири яна-да ҳайратланиб,айтган экан: «Сизларда (СССРни назарда тутган) асл шоирларни ё қатл,ё қатағон этадилар? Нега ўлдирмадилар,ахир,бу одам ҳақиқий шоир-ку!».
Фозил Ҳусни Доғларжа ўқиган шеърларнинг муаллифи озарбайжон шоири Рамиз Равшан эди. Davomini o'qish
