Бугунги ўзбек шеъриятида Гулноз Мўминованинг ўз ўрни бор. Унинг шеърлари ва жаҳон шеъриятидан қилган таржималари диққат ва тадқиқотга сазовордир… Davomini o'qish
Teglar: Gulnoz Mo’minova
Abdurrahim Qorako’ch. She’rlar. Gulnoz Mo’minova tarjimalari
Таржимондан: Шоирлар хонадонида туғилган, Қуръон ва шеър муҳитида камолга етган турк шоири Абдурраҳим Қорақўчни менга илк бор Муса Эрўғлининг “Меҳрибон” қўшиғи танитди. Кейин Фейсбукдаги дўстлар саҳифаларида баъзи шеърларини ўқидим. Davomini o'qish
Halina Posvyatovskadan yana ikki she’r. Gulnoz Mo’minova tarjimalari
Бу саҳифани «Ҳалина Посвятовскадан яна икки шеър» деб номладик. Илло бу беназир поляк шоирасининг шеърларини олдин ҳам тақдим этганмиз. Бундан бир ярим йилча аввал Ҳалина Посвятовска шеърларини Рафиқ Сайдулло таржимасида, бир йил аввал Гулноз Мўминова таржимасида эълон қилган эдик. Бугун яна Гулноз Мўминова таржимасида икки шеър диққатингизга ҳавола этилмоқда. Бу гапларни айтишимдан мурод шулким, поляк шоираси шеърияти бундан кейин ҳам юрагимизни чорлайверади… Davomini o'qish
Bir oila mushoirasi: Nikolay Gumilyov, Anna Axmatova, Lev Gumilyov
Нафақат рус адабиёти ва илм-фани, балки жаҳон маданияти тарихида ўчмас из қолдирган таниқли шоир Николай Гумилёв, машҳур шоира Анна Ахматова ва атоқли этнограф, туркшунос олим Лев Гумилёв бир оиланинг аъзолари эди. Уларнинг ҳар бири ҳақида ёзилган асарларнинг ўзидан улкан кутубхона ташкил этса бўлади. Уларни оилавий ришталар билан баробар шеър деган юксак тушунча ҳам боғлаб туради.Бугун сизни жаҳон шеъриятининг олтин дафтарига номлари қайд этилган шоирлар мушоирасига даъват этамиз Davomini o'qish
Xalina Posvyatovska. She’rlar
Бетакрор поляк шоираси шеърларини ўзбекчалаштирган Гулноз Мўминова уларни фейсбукдаги саҳифасида тақдим этар экан «Ҳаёт ва муҳаббатга тўймай қолган Ҳалина Посвятовскадан таржималар» деб ёзади. Davomini o'qish
Yelena Shuvayeva-Petrosyan. She’rlar
Рус шоираси Елена Шуваева-Петросян ўз ижодкорлик қисматини иккинчи ватани бўлмиш Арманистон билан боғлаган. Шоира шеърларини Гулноз Мўминова таржимасида тақдим этамиз. Davomini o'qish
Arseniy Tarkovskiy. She’rlar
Арсений Тарковский рус маданияти тарихида атоқли кинорежисёр Андрей Тарковскийнинг отаси бўлгани учун эмас, ўзига хос поэтик дунёқараши, алалхусус, замонасозлик қилмай, ҳар қандай вазиятда ўз гражданлик ва ижодий қарашларига содиқ қолган шоир сифатида ном қолдирди. Davomini o'qish
Eron she’riyatidan. Gulnoz Mo’minova tarjimalari
Замонавий Эрон шеърияти иқлимида азалий анъаналар билан баробар янгича (модерн) оҳанг ва мушоҳадага бой, бугунги кунга уйғун фалсафа излаётган шоирлар жуда кўп. Уларнинг айримлари билан иқтидорли шоира ва таржимон Гулноз Мўминова таржималари орқали таништирамиз. Davomini o'qish
Gulnoz Mo’minova. Yangi she’rlar
Гулноз Мўминова – туйғуларини, кечинмаларини биз кўра олмайдиган рангларда чиза оладиган ижодкор. Шоира ёзмишини шу рангларда кўрибдими, шу ҳолатни шеър қилиб чизмоқда. Гулноз опанинг шеърларини ўқир эканман, у ерда табиатан ожиз яралган аёлнинг маҳзун товушини эмас, ўз кечинмаларини мардонавор куйлаётган дадил овозни илғайман (Хуршид Абдурашиднинг «Рангин ҳислар мусаввири» мақоласидан. Мақола мана бу саҳифада). Davomini o'qish
Gulnoz Mo’minova. Yangi she’rlar & Xurshid Abdurashid. Rangin hislar musavviri
18 сентябр — Шоира Гулноз Мўминова таваллуд топган кун. Чин юракдан қутлаймиз!
Гулноз Мўминова – туйғуларини, кечинмаларини биз кўра олмайдиган рангларда чиза оладиган ижодкор. Шоиранинг шеърларини ўқир эканман, у ерда табиатан ожиз яралган аёлнинг маҳзун товушини эмас, ўз кечинмаларини мардонавор куйлаётган дадил овозни илғайман. Davomini o'qish
Marina Svetayeva she’riyatidan. Gulnoz Mo’minova tarjimalari
Ардоқли шоира Марина Цветаева таваллудининг 125 йиллиги олдидан
Таржимондан: Рус шеърияти тарихида Пушкин даври шоирлари ижодини қамраган йиллар тимсолий тарзда «Олтин аср» номини олган бўлса, XIX аср бошлари ижод қилган шоирлар даври «Кумуш аср» деб олган. Мен «Кумуш аср» вакилларидан Гумилёв, Ахматова ва Цветаевани жуда яхши кўраман. Гумилёв шеърларидаги жаҳонгашта туйғулар, Ахматованинг сокин ҳайқириқлари, Цветаеванинг девона сатрларини таърифлашга ожизман. Қўлимдан келгани уларнинг гўзал шеъриятига мафтун бўлиш, холос. Davomini o'qish
Marina Svetayeva. She’rlar. Gulnoz Mo’minova tarjimalari
Онам иш пайтида ҳар қандай ҳолатни руҳига бўйсундирарди, таъкидлайман: ҳар қандай! Меҳнатсеварлик қобилияти ва ички туйғуларнинг уйғунлиги унинг шоирлик истеъдоди билан баробар эди. Ишлаб бўлгач, дафтарини ёпиб, деразасини очарди – олддаги куннинг барча ташвишлари ва заҳматларига бағрини тутгандай… (Шоиранинг қизи Ариадна Эфроннинг «Онам қандай ишларди?» мақоласидан. Уни мана бу саҳифада ўқишингиз мумкин) Davomini o'qish