Farida Afro’z she’rlari uyg’ur tilida (Yolqin Aziziy tarjimasi)

077      Мана салкам уч йилдирки, «Хуршид Даврон кутубхонаси» сайти воситасида ўзбек ва уйғур ижодкорлари ўртасида пайдо бўлган мустаҳкам ижодий ҳамкорлик ўз натижаларини бермоқда. Биз муқаддам Тилак Жўра, Шавкат Раҳмон, Усмон Азим, Хуршид Даврон, Мирзо Кенжабек, Муҳаммад Юсуф, Фахриёр, Иқбол Мирзо, Беҳзод Фазлиддин ва яна бир қатор шоирларимиз шеърларининг уйғур тилига қилинган таржималари билан таништирган эдик. Бу таржималар ўзбек адабиётининг фидойи тарғиботчиси бўлмиш Ёлқин Азизий томонидан амалга оширилаётганини алоҳида таъкидлаймиз. Бугун Ёлқинбекнинг навбатдаги таржимасида шоира Фарида Афрўзнинг шеърларини сизга мамнуният билан тақдим этмоқдамиз. Davomini o'qish

Husain O’zboy. Bevaqt vidolar. Esse

004    Бу кечинмаларни Шукру Қорачани абадий оламга кузатганимиздан сўнг қоғозга туширдим… Шууримни шундай бир муросасиз туйғулар қамраб олди-ки, сўз билан ифодалаш мушкул. Ҳеч кимга айтмасдан, ҳазиллашган каби орамиздан кетиб қолди Қорача. Қалбидаги улкан дунё гўзалликларини борича биз билан баҳам кўрмасдан (кўра олмасдан), қора тупроқ бағрига кетган беназир инсонлар карвонига қўшилиб кетди. Davomini o'qish

XX asr rumin she’riyatidan.

04      ХХ аср румин шеъриятининг ёрқин вакиллари Тудор Аргези, Василе Николеску, Марин Сореску, Йон Карайон, Ана Бландиана, Ион Александру шеърларини Шавкат Раҳмон, Муҳаммад Раҳмон ва Мирпўлат Мирзо таржимасида тақдим этмоқдамиз. Davomini o'qish

Shukri Sunay Oqin she’rlaridan

009    Мен интернет тизимида мунтазам кузатиб борадиган сайтлардан бири таниқли адабиётшунос олим ва мутаржим Маҳмуджон Йўлдошевнинг веб-саҳифасидир. Унинг саҳифаларида эълон қилинган турк ва жаҳон адабиёти намуналари таржимаси билан таништириб бормоқдамиз. Бугун сизга турк шоири Шукри Сунай Оқин шеърлари таржимасини тақдим этмоқдамиз. Davomini o'qish

Umberto Eko. Qadrli nabiram, o’qib yod ol!

06    Ҳозир планшетингдан фойдаланаётган кезларинг сенга амалда асқотиб қоладиган биттагина маслаҳат бермоқчиман. Мен бу маслаҳатни сенга мияси айниган қарияга ўхшаб кўринишдан чўчиётганим учун бераётганим йўқ. Мен, ахир, ўзим ҳам ундан фойдаланаман. Ҳар ҳолда, сенга инсонлар билан инсонлар, одамлар билан ҳайвонлар ўртасидаги шаҳвоний ўйинларни намойиш этувчи юзлаб порнографик сайтларга эътиборингни қаратмасликни маслаҳат бера оламан. Ишқий муносабатлар бунақанги хийла бир зайлдаги ҳаракатлардан иборатлигига ишонма! Бундай саҳналар сени ҳаётдаги мавжуд қизлар олдига бориб танишишдан кўра, атайлаб уйда тутиб туриш учун ўйлаб чиқарилган. Davomini o'qish

Matnazar Abdulhakim. Tarjimalar

091    Аллома шоир Матназар Абдулҳакимнинг буюк мутафаккир шоирлар Шайх Нажмиддин Кубро, Паҳлавон Маҳмуд, Мирзо Бедилдан қилган таржималари билан сайтимиз саҳифалари орқали яхши танишсиз. Улкан шоирнинг таваллуд куни  арафасида  унинг   замонавий шоирлар ижодидан қилган таржималари билан таништирамиз. Davomini o'qish

Xuan Ramon Ximenes. She’rlar. O’ktamoy Xoldorova tarjimasi

045   Атоқли испан шоири, Нобель мукофоти совриндори Хуан Рамон Хименес шеърлари ўзбек китобхонига яхши таниш. Унинг шеърларини Шавкат Раҳмон, Хуршид Даврон ўзбек тилига таржима қилишган. Бугун испан шоирининг Ўктамой Холдорова томонидан ўзбекчалаштирган шеърларини тақдим этамиз. Davomini o'qish

Vasiliy Shukshin. Oydindagi suhbatlar

022

     Баев деган чол кўзга ташланмайдиган бир одамгина эди, ҳеч қачон сафнинг олдига чиқмаган, бирон-бир марта бўлсин, одамлар оғзига тушадиган аҳмоқлик қилмаган, лекин бир умр бирон ақл талаб этиладиган фойдали ишни ҳам эпламаган. Davomini o'qish

Ozarbayjon she’riyatidan: Voqif Ibrohim & Og‘amali Sodiq

04

    Таниқли шоир Миразиз Аъзамнинг турк ва озарбайжон шеъриятидан қилган таржималари ўзбек таржима мактабида ёрқин саҳифа бўлиб кирган. Бундан олдин ҳам унинг таржималарини саҳифаларимизда эълон қилганмиз. Бугун унинг таржимасида икки озарбайжон шоири шеълари билан таништирамиз. Davomini o'qish

Xuan Benet. Rayxenau

07    Хуан Бенетнинг ҳикоялари эътирозга ўрин қолдирмайдиган даражада бадиий ўзига хослиги билан китобхон эътиборини жалб этади. Унинг ўтган асрнинг иккинчи ярмида адабиётга кириб келиши мунаққидлар томонидан “неоавангардизмнинг бостириб кириши” сифатида баҳоланган эди. Davomini o'qish

Ayzek Azimovning 50 yil avval qilgan farazlari to’g’ri chiqdimi?

07     Жаҳонга машҳур фантаст ёзувчи Айзек Азимов 1964 йилда ёзилган «2014 йилги бутунжаҳон ярмаркаси» мақоласида ярим асрдан сўнг дунё қандай бўлиши ҳақидаги фаразларини баён этганди. Мана, орадан эллик йил ўтиб, айтилган муддат келди. Фантастика устаси башоратларининг аксарияти амалга ошдими? Келинг, Азимов мақоласида келтирилган фаразларга замонавий қараш орқали назар ташлаймиз. Davomini o'qish